注意!中式英文出沒!
學再多英文還是會不小心落入中式英文的陷阱?
不要沮喪~~~
菁英英文補習班幫你整理出幾個常見的中式英文錯誤!
中式英文的說法在文法上雖然沒有錯誤,
但是如果想說一口正統的英文,
就要暫時把「中翻英」的技能放一旁 (丟)
多聽、多看、多練習
下次自己試試看自己找出錯誤!
1.我們一起吃飯
(x) Let’s “eat” lunch.
(o) Let’s “have” lunch.
2.開燈
(x) "Open" the light.
(o) "Turn on" the light.
此外,關燈不是"close" the light,
而是"turn off" the light.
3.吃藥
(x) I “eat” medicine.
(o) I “take” medicine.
另外,「洗澡」也會用"Take / Have a shower.”。
4.小吃
(x) snack
(o) local dishes/ street food
我們說的”snack”是「小點心、零食」或是一些在正餐之間吃的零嘴。
"Local dishes & street food"才是像夜市小吃:臭豆腐、豬血糕這種。
不要混用囉!
5.鬼片
(x) “ghost” movie
(o) “horror” movie
另外分享其他類型電影的英文說法:
*thriller — 驚悚片
*romance movie — 愛情片
*science fiction — 科幻片
*comedy — 喜劇片
6.下大雨/小雨
(x) “big/small” rain
(o) “heavy/light” rain
番外篇:
*我明白了。
(x) I know.
(o) I see.
*沒關係。我不介意。
(x)It’s okay. I don’t care.
(o)It’s okay. I don’t mind.
"I don’t care." 聽在外國人耳裡可能有些不禮貌,
感覺像是在說「我不在意,隨便你」!
*這好時尚呀!
(x)That is so fashion!
(o)That is so trendy/stylish/fashionable!
其實fashion不可以直接拿來做形容詞喔!
下次聽到別人稱讚你很fashion時,
道謝之餘記得糾正他~哈哈~
多多培養英文語感就可以避免再犯相同的錯誤唷!
您可能有興趣>>
菁英英日語 | SAT準備 | 多益課程 | 托福補習班 | IELTS雅思保證班 | 海外學英文 | 加拿大遊學代辦 | 英文學術寫作 | 基礎日文學習 | JLPT日語檢定準備
留言列表