不論是上班前的早晨,讀書讀到疲倦,或是與朋友來個悠閒的下午茶

就是要來杯咖啡!  (小編天天都在喝~)

不過你知道這世界上有那些奇特的咖啡嗎?

跟著小編兒一起來看看,澳洲媒體票選的七種奇特咖啡

台灣都上榜了 

 

 

Edible(可食用的) coffee cups — United States  美國/甜筒杯咖啡

 

Trust America to concoct(調製配置) such an ingenious(巧妙的製作精巧的) combo of coffee and junk food.  Alfred Coffee & Kitchen in Los Angeles serves coffee in chocolate-dipped waffle cones. The milk chocolate lining helps keep the cone from leaking(), while also infusing(注入) the coffee with a hint(少量) of chocolate.

 

美國洛杉磯的Alfred Coffee & Kitchen把香濃的咖啡倒進鋪著巧克力的餅乾容器中,讓顧客可以喝完咖啡,再順便將餅乾吃掉 !  

小編說:真的很有創意呢!還能節省資源,一舉兩得 

 

  

 

Egg coffee — Vietnam  越南/雞蛋咖啡

 

Vietnamese egg coffee (Cà Phê Trứng) is served in cafes throughout Hanoi and tastes like silky(柔軟光滑的) coffee-flavoured custard(蛋奶凍). Egg yolk(蛋黃) and condensed(濃縮) milk are whipped together until thick and creamy, then black Vietnamese coffee is poured over the top and left to sink to the bottom. Favourite venues include the Hanoi Social Club or Cafe Giang.

 

將煉乳和蛋黃加在一起攪拌到濃稠的程度,最後再把黑咖啡倒入,據說喝起來就像咖啡口味的卡士達醬。這樣的喝法在越南河內地區特別盛行。

小編說:看起來好像在吃醬一樣 

 

 

 

Sea salt coffee — Taiwan  台灣/海鹽咖啡

 

At 85C Bakery and Cafe in Taiwan, sea salt whipped foam(泡沫) is added on top of your coffee. The cafe reckons(認為) it enhances the coffee’s natural sweetness. Keep the salt factor up by nibbling a signature squid-ink bun with your cuppa.

 

在台灣的85C連鎖咖啡店,提供鹹口味的海鹽咖啡讓顧客品嘗。將鹹鹹的海鹽灑在咖啡頂端的奶泡上,據說鹹味更能凸顯咖啡的甜味,喝起來更加順口甘醇。

小編說:這個小編蠻愛喝的耶!跟綠蓋茶的概念應該是差不多的吧 

 

 

 

Cheese coffee — Finland  芬蘭/芝士咖啡(Kaffeost)

 

Kaffeost” is a Finnish concoction(調製品) that involves hot coffee being poured over chunks of cheese. The cheese is made from curdled(凝固) milk that’s formed into a round disk around 3cm thick, then baked or grilled(燒烤) to give it distinctive(獨特的) brown or charred(烤焦的) marks.

 

將圓餅狀約3公分厚的芝士稍微火烤至表面有點燒焦的程度,切成可以入口的大小再放入杯中,接著沖入黑咖啡就大功告成了,以下的影片有詳細做法喔!

這個是小編最想要嚐嚐看的!光用看的就覺得好美味  

 

 

 

Butter coffee — Singapore  新加坡/奶油(牛油)咖啡

 

Bulletproof coffee” is a hot new health fad(一時的狂熱) kicked off by Silicon Valley entrepreneur Dave Asprey, who reckons he was “literally rejuvenated(使恢復活力)” after drinking a cup of yak(犛牛) butter tea while hiking in Tibet. It involves brewed() coffee being blended with butter and MCT oil (medium chain triglycerides). But, long before Mr Asprey had his revelation, Singaporeans were adding butter to their cuppas to give it a richer flavour.

 

在新加坡,人們會在咖啡中加入奶油,讓咖啡的口感更加豐富。如果你家裡剛好有奶油又有咖啡,不妨試試看!

小編說:下次可以試試看  

 

 

 

Blazing waterfall coffee — Mexico   墨西哥/火焰瀑布咖啡

 

At Puerto Peñasco’s The Lighthouse restaurant, patrons who order the signature coffee get dinner and a show. Tequila, Kahlua and coffee are set alight by a waiter, who then cascades(小瀑布) the flaming liquid from one silver container to another before pouring it into cups. Fresh cream is added, then a burning cherry is placed on top.

 

在咖啡中加入TequilaKahlua等烈酒,點上火焰然後把液體從一個容器倒進另一個容器,看起來是不是很像瀑布呢?不過建議各位還是不要自己在家嘗試,到菲律賓的餐廳請咖啡師或調酒師幫你調製吧。

小編說:這根本是個表演了~

 

 

 

Kopi luwak — Indonesia  印尼/麝香貓咖啡

 

The world’s most expensive coffee — around $30 a cup — is made from coffee beans pooped by mongoose-like creatures called palm civets(麝貓). (NBA cloud has been cast over the practice by undercover reporters who have witnessed civets being held in battery-cage conditions to produce the coffee.) The civets eat the coffee berries and their gastric(胃部的) juices and enzymes() increase the beans’ citric acid and flavour. The undigested beans are then removed from the droppings, cleaned, fermented(發酵), dried and roasted(烘烤).

 

是由印尼麝香貓的糞便作為原料所生產,因此也有人稱之為「貓屎咖啡」。麝香貓主要以咖啡果實為食,果實在胃裡完成發酵、將蛋白質破壞掉。由於咖啡豆不能被消化,會被排泄出來,經過清洗、烘培後就成了貓屎咖啡。據說使用經過消化的豆子泡出的咖啡,苦澀味會降低,而且帶有特殊香氣。不過一小杯要價30美元,可說是世界上最貴的咖啡!

小編說:小編喝不起..................

 

資料來源: http://goo.gl/eJTXev * http://goo.gl/daJCrB

 

一邊喝著咖啡~你可以

一邊聽著英文歌 

一邊看英文電影 

一邊讀英文小說 

多益考試補給站,譜出多益金色證照

TOEIC金色證照TOEFL證照IELTS補習班GEPT考試SAT澳洲打工度假日本留學JLPT測驗看CNN學英文多益高分學員推薦|菁英學員排課系統

 

arrow
arrow

    菁英桃園校 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()